Freitag, Februar 29, 2008

Blüten im Regen * Blossoms in the rain


In der Sturmpause tanzen die feuchten Blüten ihren Reigen.

In between storms the wet blossoms are dancing.

Montag, Februar 18, 2008

Brentastudien

Die Lebensfreude spiegelt sich in jeder Bewegung wieder. Ihre 10 Jahre sieht man Brenta so nicht an.

Ready to live in every move. Her age of more than 10 years seems forgotten.

Donnerstag, Februar 14, 2008

Gefrierender Nebel * Freezing Fog

Heute Morgen war der Spaziergang ein Bad in gefrierendem Nebel. Tagsüber wurde er immer dichter, daher Temperaturen um 0°.
Doch so gut für die Haut!!
Es gibt solche Dinge wie kostenfreie Kosmetik!!
This morning our stroll was in freezing fog. Along the day it thickened, therefore the temperature didn´t climb over 50°.
But it´s good for the skin - and absolutelly free!!
There is such a thing as a free lifting!!

Sonntag, Februar 10, 2008

Sonntagsspaziergang * Sunday stroll











Das strahlende Winterwetter kommt wie gerufen. Wir wanderm mit Freunden im Grenzgebiet zu Frankreich und kehren zu einem reichhaltigen Mittagessen im Gimbelhof ein.

The brilliant weather is inviting. We take a stroll with friends crossing the border between France and Germany more than once. Ending with an excellent lunch in the Gimbelhof.

Samstag, Februar 09, 2008

Grüße aus meinem Garten * Greetings from my garden


Erstes Sonnenbad an einem kühlen Morgen in vollen Zügen genoßen.

First sunbath taken on a chilly morning.

Freitag, Februar 08, 2008



Kalter Wintermorgen verheißt einen sonnigen Tag. Es soll bis 10° warm werden.

A chilly winter morning is saluting a sunny day. Temperatures will rise up to 50°F.

Mittwoch, Januar 23, 2008

Haselblüten * hazelnut blossoms

Erste Haselblüten am Wegrand. So früh wie nie! Hoffentlich kommt nicht auch der Heuschnupfen jetzt schon.
Im letzten Jahr entdeckte ich sie Anfang Februar.
First hasel blossoms at the path. Early as ever. Hopefully hay fever isn´t to come that early. Last year they appeared early February.




Es ist kalt heute, um die 0° wie der fliegende Hund beweist.

It´s frosty today, around freezing temperature, as flying Brenta shows.

Mittwoch, Januar 16, 2008

Frühlingsbote * Early sign of spring


Die ersten Zeichen des Frühlings. Im vorvergangenen Jahr waren sie 2 Monate später.
Im vergangenen Jahr öffneten sie sich Anfang Februar.

First signs of spring to come. In 2006 I had to wait till March to get a picture.
Last year they opened in February.

Freitag, Januar 11, 2008

Frühlingsboten * First signs of spring



Wie im vergangenen Jahr sind die ersten Frühlingsboten schon Anfang Januar zu entdecken. Bald ist die graue Zeit vorbei.
As in the year before the first signs of spring appear here early in January. The greyish season is to end soon.

Montag, Januar 07, 2008

Stahlbalett



Die strengen Formen der abgeernteten Rebzeilen sind immer wieder ein Anlass für Studien. Auch im Frühjahr 2006 ist dies so gewesen.

The vineyards after harvest are always good motives. Now and in spring 2006.

Wolken * clouds



Wetterwechsel zur Wärme, 9°C, böiger Wind laue Luft.

Changing weather to wamth, 9°C, windy and warm air.