





- Die Unwetterfront rückt an. Über den Weinbergen peitscht der Wind die Wolken gen Norden.
- Bad weather is rolling in. In the vineyards the stormy wind throws the clouds up to the north.
- Am Wegesrand die ersten Frühlingsboten. Heuschnupfen naht und das im Januar!!
- At the wayrim the first signs of spring. Soon hay fever will come. In January!!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen