



- Nach den Stürmen sind die Wunden in den Reiterwiesen klaffend.
- After the storms the wounds lay open in the riders´meadows.
- Bäume sind umgeknickt wie Streichhölzer. Sie eröffnen aber auch neue Perspektiven.
- Trees have been twisted like matches. They unveil new perspectives.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen