Mittwoch, November 29, 2006

Novemberblüten Blooming November








  • Dieses Jahr überrascht der November mit Blüten. Im Park blühen Ziermagharitten ebenso wie Zieräpfel. Doch warten sie auf wärmeres Wetter, um in voller Blüte zu stehen.





  • This year November is full of blossoms. Magherittes and fake apple trees are blooming, but with reserve. They are waiting for warmer weather still to start full blooming.






  • Im Garten blühen Immergrün und weiße Rosen.




  • Evergreens and white roses are in blossom in my garden.

Montag, November 27, 2006

Stahlballett





  • Stahlballett im Nebel. Gespenstisch schön und unwirklich. Auch der abgeerntete Wein hat seinen Reiz.







  • Steelballett revisited. Ghostly in its beauty and bare of reality. The vineyard after harvest has its own beauty and charme.









  • Die Taubnessel blüht am Wegesrand. Scheint Frühling zu ahnen.



  • The dead nettle is blooming near the path. Seemingly felling spring to come.

Nebel im November Fog in November





  • Das ist schon eher November. Nebel, der schwer und tief im Wein liegt. Es bilden sich dicke Tropfen an den Spanndrähten. Kein Wind regt sich. Der Nebel schluckt die Geräusche. Kleine Tröpfchen streicheln die Haut.

  • November at its best. Fog lying deep and heavily in the vineyards. Thick dewdrops are on the guy ropes. There not a bit of wind. The fog swallows all noises. Little dew drops are softening the skin.

Mittwoch, November 22, 2006

Laubbad Bathing in leaves




  • Brenta mag das Laubbad. Die nassen Blätter kühlen und riechen herrlich modrig.





  • Brenta enjoys bathing in leaves. The wet leaves are cool and are smelling mouldy.

Herbststimmung Sunny Autumn


  • Ein schöner Herbstmorgen im November. Es wird wieder ein sonniger warmer Tag. Im vorigen Jahr war es kalt, jetzt sonnen wir uns bei 15°C.









  • A nice autumnly morning in November. Seems to become a sunny warm day. A year ago it was frosty, now the temperature will rise to 15°C.

Montag, November 20, 2006



  • Ein kühler Novembermorgen. Die Sonne scheint gleißend. Die Luft ewrwärmt sich langsam. Es wird ein schöner Tag.




  • A cold november morning. The sun is shining glittering. The air is warming up. Seems to become a wonderful day.

Donnerstag, November 16, 2006





  • Ein kühler Herbstmorgen im Wein. Es ist gerade 5°C, aber die Sonne hat schon Kraft. Wie schimmernde Perlen sind die Tautropfen an den Spannseilen aufgereiht.






  • A cool morning in the vineyard. It´s only 5°C, but the sun is warming up. Like glittering pearls dew drops are side by side on the guy ropes.

Mittwoch, November 15, 2006

Warmer November November too warm


  • Ein lauwarmer Morgen im Wein. Mit 14° viel zu warm. Überall sind Eintagsfliegen. ;-( Eine wahre Plage.

  • A warm morning in the vineyards. At nine o´clock we have 14°C, far too warm in November. Dayflies everywhere. ;-( Horrifying in their masses.














  • Am Himmel Schäfchjenwolken künden von einem schönen Tag.


  • Little Clouds in the sky announcing a beautiful day.

Donnerstag, November 09, 2006

Gedenktagwetter


  • Ein trüber Novembermorgen, Gedenktagwetter nach stürmischer Nacht.
    A ugly november morning, a day to remember the past after a stormy night.







  • In den Reiterwiesen blühen späte Disteln gegen die Unbillen des Wetters an.
    In the riders´meadows thisels in blossom apart of the nasty weather.