Mittwoch, Januar 23, 2008

Haselblüten * hazelnut blossoms

Erste Haselblüten am Wegrand. So früh wie nie! Hoffentlich kommt nicht auch der Heuschnupfen jetzt schon.
Im letzten Jahr entdeckte ich sie Anfang Februar.
First hasel blossoms at the path. Early as ever. Hopefully hay fever isn´t to come that early. Last year they appeared early February.




Es ist kalt heute, um die 0° wie der fliegende Hund beweist.

It´s frosty today, around freezing temperature, as flying Brenta shows.

Mittwoch, Januar 16, 2008

Frühlingsbote * Early sign of spring


Die ersten Zeichen des Frühlings. Im vorvergangenen Jahr waren sie 2 Monate später.
Im vergangenen Jahr öffneten sie sich Anfang Februar.

First signs of spring to come. In 2006 I had to wait till March to get a picture.
Last year they opened in February.

Freitag, Januar 11, 2008

Frühlingsboten * First signs of spring



Wie im vergangenen Jahr sind die ersten Frühlingsboten schon Anfang Januar zu entdecken. Bald ist die graue Zeit vorbei.
As in the year before the first signs of spring appear here early in January. The greyish season is to end soon.

Montag, Januar 07, 2008

Stahlbalett



Die strengen Formen der abgeernteten Rebzeilen sind immer wieder ein Anlass für Studien. Auch im Frühjahr 2006 ist dies so gewesen.

The vineyards after harvest are always good motives. Now and in spring 2006.

Wolken * clouds



Wetterwechsel zur Wärme, 9°C, böiger Wind laue Luft.

Changing weather to wamth, 9°C, windy and warm air.